勁爆生日禮物:高永ひなこ「恋する暴君」德文版

  今年生日還收了兩樣禮物,一是聖誕夜大餐時朋友合送的歐舒丹身體乳液,剛好之前的快用完了,而且這瓶我正好想買,太謝謝啦!
兩位朋友合送的生日禮物

  另外是正在德國唸書的L友人寄來的禮物,當拆開包裹並不雅觀地撕開美麗的包裝紙時,耶?啊???BL漫!德文版的!閃亮亮的高永ひなこ「恋する暴君」!!!囧rz
最勁爆的生日禮物:高永ひなこ「恋する暴君」德文版
這大概是活到現在最勁爆的禮物,雖然週遭不少人知道我是腐女,但從未收過BL類的禮物,而且…而且是德文版……L友人,妳不是沒有接觸這個糟糕的世界嗎?為什麼會想買高永ひなこ這套?雖然高永蠻紅的,但我完全沒有收藏她的作品,不過漫畫都看過,「恋する暴君」第一集的Drama也聽過,L友人不會是店員推薦妳買的吧……

  為了表現感謝的誠意(啥?),比較一下原版和德版的差別。耶?問我為什麼不比較第一集而選第二集,因為某bi_(←消音)拖下來的第二集還在電bi_(←再度消音)裡,不然哪來日文版讓我掃。←喂喂喂

按下照片進入flickr頁面後,選ALL SIZES看原圖大小。

不能拆的書皮
德版封面是不能拆的書皮↖,所以當然沒有日版書皮下的隱藏漫畫。↙
「恋する暴君」日文版書皮下藏頁

在我還未暴力掃圖前就出現書皮和內頁間的裂縫,還看得到白膠,好怕它哪天分屍啊!(照片不太清楚)
裂縫和膠……

德版書名「Verliebter Tyrann」,照原文翻不用解釋了(喂)。這樣並列大家都可以看得出來差別,日版的黑底到了德版忽然變白底,為了配合橫向文字所以是比較大範圍的構圖,留出上方空白擺標題。顏色和許多中文版漫畫一樣,有色差~ XD
「恋する暴君」日文版封面 「恋する暴君」德文版封面

只露出一小格的德版封底……(  ̄ c ̄)y-~
「恋する暴君」日文版封底 「恋する暴君」德文版封底

============內頁分隔線============

「恋する暴君」日文版第一頁 「恋する暴君」德文版第一頁
1. 橫向語文當然擺不下細長的黑格子
2. 微妙變窄的黑格子……(後面有解釋)

「恋する暴君」日文版第二、三頁 「恋する暴君」德文版第二、三頁
3. 未翻譯的日語情感狀聲詞。
4. 德版沒有標示日文特地加重的語氣。
(箭頭標記處也是後面一併解釋 ^^;)

「恋する暴君」日文版第四頁 「恋する暴君」德文版第四頁
5. & 6. 德文版太厲害了!因為要改掉直向的手寫字不像中文可以直接蓋上去,所以一定要補畫,要是沒和原版比對完全不覺得哪裡不對勁,塗改得真是漂亮!

「恋する暴君」日文版第五頁 「恋する暴君」德文版第五頁
7. 狀聲詞沒翻。直向轉橫向真的很神奇XD,不過德版森永的直向喊叫拼音蠻可愛。
8. 這邊也沒翻。
9. 塗改掉的手寫字。
10. 有沒有發現左下角的黑色範圍變小的?我發誓有完整掃這張。這時才發現德版全部的圖都比日版放大了一點,跳回去看內頁第一張就可以明白為什麼左方的黑格子稍微變窄,第三、四張跨頁的箭頭標示,注意右方森永的手指少了一角,左上方的背景格子第一行是日版的一半,跨頁因為不敢猛壓下去掃所以有點歪,不過我確認過了,德版確實少了一半。

  德版做得很用心,尤其是更改直向手寫字一定很費時,基本上手寫句子一定會翻,但狀聲詞則是選擇性翻譯,除了整個改成德文外,有些保留日文並會在旁邊打小字翻譯,有些則完全沒翻,不清楚他們翻或不翻的標準在哪。我猜測德版圖放大的原因有可能是格子大一點比較容易塞橫向文字?即使圖有放大一點,但有時德版印刷選的字型對我來說還是太小,看得時候比較費力。要不是朋友送,我從來都不會想買德版翻譯的日文漫畫(浦澤的MONSTER除外啦XD),像高永這套台幣一本定價120,日幣610,約台幣170左右,歐元呢?一本6.5!換算台幣要280元!!!台版買兩本還有找Orz。不過既然一、二集都有了,德版第三集出的時候看來也要收了,啊哈哈哈…… *乾笑*

  勁爆的生日禮物介紹完畢,下臺鞠躬。

反逆のルルーシュ要做第二季!?

12/31追記:之前寫錯了,反逆下一季並沒有要換人設,而是打對台的剛彈要用高河ゆん。嗚嗚、日文越來越差…… orz

12/26原文:
  本篇有可能是八卦……

  這是從ptt C_Question板看來的三手消息,原消息出自MOON PHASE 雑記,大意是反逆除了這季之外還有下季(是說本來就要播25集),而且休息兩季之後還有兩季(共四季等於年番)!?後兩季播放時間是明年秋天,人設可能是高河ゆん!!??這部看了四集就沒下文,雖然有繼續抓啦,如果Sunrise真要這麼搞的話,是說我也不能怎麼辦…………囧rz

藏書~一般向漫畫篇

  繼一年前藏書拍照的後續~大部分的漫畫尤其中文版都放在台灣,數量約400本左右(數年前清了200多本出去),維也納這邊有的多是從bk1漂來的日文漫畫,先介紹一般向漫畫,冊數完全無法和壓倒性的BL漫畫比……

按下照片進入flickr頁面後,選ALL SIZES可以看到完整大小的圖片。

一般向漫畫
下排中文漫畫不用介紹了 *毆* 。觀用少女其他集數放在台灣,但是這套好像沒有後續了啊~
上排由左至右跳著寫←喂!

  • 藤田貴美:會注意這個作者是因為很久以前藤田和山下友美合作畫的「花と狼の帝国」(未完結,也不會完結了orz),山下現在的畫風變很多,藤田還保有些許以前的特色,不過她的漫畫內容實在怪異……
  • 寺館和子:這本是淑女漫,以前因為「人間俱樂部」迷過她,後來全賣了。
  • 山下友美:見藤田貴美 XD。她早期作品中文有出幾本(已絕版),書名好像是「奇妙的果實」、「超音速空間」,比較起她近期的作品「愛情郵便屋」(長鴻)、「帥哥代書佐永」(尖端)另人印象深刻多了。「天才藥師亞爾」(尖端)沒看過無法評論。
  • 佐原ミズ:夢花李的一般向漫畫筆名,我的思考對不上她的作品,這本因為是新海誠原作「ほしのこえ」才買。
  • 山田睦月(原作菅野彰):「恋愛映画」真的很感人,每看必哭。
  • 片山愁:這個人要不是沒完結的粽子書太多,不然會全部收集。
  • いーだ俊嗣:Wolf’s Rain漫畫版,改編得不錯。
  • 坂井久仁江:從「花盛りの庭」就進入她的魔手,想當年那本是在美國買的…… *遠目*
  • 華不魅:感受到很多讀者怨念的一套?看到沒,兩本第五冊…… *淚*
  • 波津彬子:以前迷惑過……

一般向漫畫:片山愁
漏掉的絕版兩本,左邊原作是宮澤賢治,右邊封面那個角色後來有出現在「東京浪漫細工」裡,片山愁刻意安排的,詳情就不清楚了。

謎之漫畫
這幾本漫畫的內容只能說謎!和想像中的漫畫內容差很多,左上方兩本畫風更是與眾不同,我想能接受的不算多數,而且價格也很驚人……
致死量ドーリス(¥980):這本不能接受的是頁數加上留白與價格比例,雖是彩色本但還是無法接受。
うたかたの日々(¥1,680):原作Boris Vian,但沒水準的人當然沒看過……
ミカセ(¥1,470)、青い菊(¥1,050):更貴的「シューメイカー」還是下不了手。

Guidebooks
所謂的官方介紹書?從這裡可以看出以前多愛頭D……

菅野彰「高校教師、なんですが。」

高校教師、なんですが。
菅野 彰著
徳間書店 (2006.3)

  這本砍掉後面的三分之一可以給五顆星啊~前面三分之二描寫缺少親子愛與安全感的攻──愛一郎,和沒什麼個性,只要周圍的人稍微強勢一點就妥協的受──良明,所以兩人會交往純粹是(原本是異性戀的)良明找不到洽當時機拒絕超級粘人,用可憐含淚眼光攻勢的愛一郎。設定很有趣對吧,而且不只表面部分,還將兩人為什麼會有這種個性的原因解釋得很好,讀者很容易共鳴引起揪心的感覺,心理層面本來就是菅野彰的拿手絕活。

  之後良明為了躲避愛一郎回到老家,一日喝醉被不知名蘿莉長相的女性──優子撿回,第二天起床發現兩人共睡一張床(什麼都沒發生),優子開口要求和良明結婚,接著優子父親衝進房間後逼問發生什麼事,優子順水推舟說良明是她結婚對象,良明為了徹底和愛一郎分手,便開口向岳父大人請求將優子嫁給他。

從 這 邊 開 始 劇 情 就 爆 走 到 最 後 一 頁 !

  婚禮上愛一郎耳朵旁別著一朵白花,哭著說自己不可愛沒辦法當新娘出現,但良明當然覺得愛一郎可愛得不得了,兩人就逃婚啦,以為這本小說到這邊完結可是大錯特錯,原來新娘是黑道世家,所以優子帶著一行部下捕捉兩人。良明和愛一郎逃到小樽,當然優子也追過去……以下略,這段我根本是快速翻閱。最後隨波逐流的良明終於醒悟到自己不能再這樣下去,決定在小樽當漁夫,不過不管當不當得成漁夫,在這之前良明、愛一郎繼續和優子一夥以海賊為業,本書完。 *炸得粉身碎骨* 漁夫真的是神來一筆,從頭到尾都沒寫良明為什麼會想當漁夫,總之在港口就當漁夫!?良明你不要小看漁夫啊!!!

  前面三分之二是描述細膩,強烈吸引讀者的愛情故事,後面三分之一是連三流都搆不上的惡搞鬧劇,在日本書評網誌晃了一下,大家對這本書的批評很一致,不過有位讀者指出菅野後記裡提到花粉症季節,而在之前多本散文集裡菅野也不斷提到自己花粉症非常嚴重,所以有可能菅野因為此症抓狂,小說後半呈現如花粉症病狀似的恐怖狀態。不管是不是花粉症,讀者可不會因此通融放水啊!而且明明可以成為一本感人的小說,因為最後三分之一變得慘不忍睹……

夜光花

月を抱いた ★★★
不確かな抱擁 ★★★
灼熱を呼べ ★★★★
愛にふれさせてくれ ★★★★
シャンパーニュの吐息 ★★
オガクズで愛が満ちる ★★
跪いて、永遠の愛を誓う。 ★★★

  除了給四顆星的同系列兩本之外其他看完都沒什麼印象囧。大體上夜光花的小說受通常受過創傷,或者和一般人格不同,內容大約是受隱藏自己的某個部分→被攻追求→受怕被攻發現隱藏的部分,逃避遠離攻→攻揭露受想隱藏的部分,並且願意完全接受→兩人互通心思,完。雖然這樣我還是愛看她的書,因為文法不難可以看得很順,H場面寫得不會讓人認為了無心意快速翻過,不過恐怖的是有次我覺得H場面實在很長,翻開全部小說算H場面頁數,夜光花一場H最多可以寫15頁左右!!!而且還蠻好看的Orz……

  四顆星的系列作有問題的是攻,整套的氣氛和其他小說不同,劇情緊湊且能讓人快速流暢地閱讀,看完之後很有滿足感。

生日禮物

可愛的惡�尾巴~
  親友A,22號就收到妳的禮物啦~***竟然用EMS寄,令我真是惶恐啊(」゚ロ゚)」。卡片裡寫著沒有鍊子讓我納悶了一下,不是有一條黑色的鍊子在上面嗎?我覺得那條黑色配惡魔的尾巴才搭啊~謝謝謝謝,我會好好使用它!卡片已經收藏好了,嘿嘿。真的是好可愛的惡魔尾巴啦♥♥♥♥♥←無限心

youtube上的雜七雜八

坂本真綾・君に届く声~Music&ドキュメント

http://www.youtube.com/profile_videos?user=chigira

完整版可以在youtube上看到了!原來之前的只有Live演唱部分,完整版有不少真綾的訪談喔。

地球少女アルジュナ ED─坂本真綾【さいごのマメシバ】

感到低落的時候可以看地球少女アルジュナ最後一集的ED,沒接觸這套動畫的可能摸不太出頭緒,不過用對大自然懷抱著感恩之心去看應該能了解一些。

TKth. (tara king th.) “A sigh of relief"

無意間找到一個法國團體TKth.,新專輯中A sigh of relief這首聽起來要死不活,不過我很喜歡這種調調的音樂,還有女主唱的纖細高音。

電音
  前幾天在小薔上和網友聊到電音,我覺得在歐洲很難不接觸到這類音樂,即使你不了解電音的種類和歷史演變,像是每年在柏林舉辦的Loveparade英文wiki解說。2004、05因為經費不足停辦)就是以電音為主的open air rave party。今年2006接在世足後一星期的Loveparade,參加者大約有一百二十萬人,Loveparade主要以柏林的勝利紀念柱Siegessäule為中心,有數個改裝卡車放著不同的電音,圍繞在紀念柱前的大道。今年的主題是The Love is back,以下兩個現場影音都是以這次主題曲United States Of Love為背景音樂剪輯而成。

  維也納的Loveparade算是柏林的姊妹場,舉辦到2002為止,播放著電音的卡車繞著市中心的環狀道路Ringstraße遊行,這個網站有一些照片Loveparade 2002 Wien。另外每年由維也納同性戀組織HOSI舉辦的Regenbogen-Parade,其實就是Gay pride,台灣每年在台北也有同志遊行,在維也納參加Regenbogen-Parade的各個組織卡車上放電音音樂的不少,也有不少政黨參予遊行,下面是2001年的影音。

  由此可見電音在歐洲已經算是大型活動的重要音樂類型,播放電音的舞廳也是不少,要完全不接觸這類音樂真的很難。維也納的Loveparade和Regenbogen-Parade我幾乎都有去湊熱鬧,後者的after party參加過兩次,但這兩、三年人老了,加上沒有想一起去的朋友,所以遊行和舞廳越去越少,歲月不饒人啊,不過電音還是喜歡的音樂,自己在家聽一聽就行了←聽起來很悲慘?明年2007的柏林Lovaparade暫訂於七月七號,還在等上級的許可證,有興趣的請密切注意官網。最後推薦一個線上電音電台Digitally Imported Internet Radio,24小時不同種類的電音播放!

bk1敗家日誌20061220

  繼上次慘痛經驗後這次寄台灣,所以等我看到這批書不知道是什麼時候,啊!糟糕忘記確認BL系的封面暴露度,不過爸媽大概習慣了? *攤手* 買書果然比CD和DVD便宜多了,amazon那批可是bk1的快三倍!

◎漫畫

  • 今市子 B級グルメ倶楽部 #2
    因為有一就要有二,我實在不想繼續買今市子的書了……
  • 広川和穂 愛とセイギで夜が明ける
    近期高度關切的新人,上一本兩個不同故事的受都可愛到爆表。不過對広川感興趣的部分是攻或受一方常出現情場高手,我很喜歡輕描淡寫描述劈腿與三心二意的故事,在我觀念裡這才是戀愛本質(天音:妳人格有問題),雖然高井戶才是描繪此類漫畫的高手,但広川最終回歸兩人世界的甜蜜結局也不錯。
  • 高河ゆん LOVELESS #7
    清明本,好想丟掉……←喂!
  • 依田沙江美 かみなりソーダ
    固定購買作家。
  • 明治カナ子 熱伝導
    祝明治初本長篇完結!終於不會翻到最後一頁大叫:後面哩?後續在哪裡! *可喜可賀啪七啪七* 這本沒之前作品那麼變態,而且謝天謝地超激的H度降到不到10%,劇情可愛又甜蜜到不行,明治さん請繼續加油!
  • 日高ショーコ リスタート
    我好像真的很愛對戀愛老練或者鈍感的角色。←不是完全相反嗎!?
  • 高井戸あけみ 君が寝息をたてるまで
    固定購買作家~
     
  • あとり硅子 ぶどうの瞳犬夜オムレツの月眠れない夜
    因為あとり的漫畫我都有,所以四本的內容全部看過,不過還是買了。嗚、以後不會有新書了吧…… *瀑布淚*
  • 二ノ宮知子 のだめカンタービレ #16
    因為把日本朋友借給我的漫畫弄髒了一頁,雖然不是很明顯,但範圍有點大,所以買一本新的還給朋友,唉……

◎小說

  • 夜光花 君を殺した夜
    她的小說通常看了一次不會再翻第二次 orz,不過在我心目中還算中上,所以繼續買。(然後繼續看過一遍忘記內容)
  • 朝丘戻 ドラマ 書評
    亂翻網頁看到的作家,又被切ない系騙到買下手的小說,其實朝丘的網頁上有小說我應該先看一遍啊! *抱頭* 據說這位作家寫的每本小說結局都是讓讀者自己想像……
  • 英田サキ デッドロック
    總之我買了~ XD
  • 朝丘みなぎ サニーサイド 書評
    其實是要找這個作家的漫畫……這本題材看起來蠻新鮮,內容好像也不錯(是說日本人書評通常寫得很含蓄……),不過最新這本出版日期是2004年一月?這位作家是退出創作界了嗎,不要啊!

總計:9131 – 500 = ¥8631

  松田美優被某人說是鬼打牆,所以全部放棄。木原音瀨的リベット據說已經不是切ない系而是痛い系,但我突然發現這本的前半段,雜誌連載部分竟然有人翻譯成中文放在網上,而且我看過了,啊哈哈哈…… *乾笑* 我認為依舊是木原式催淚,不過好像沒日文書評中寫得那麼痛?新書吸血鬼と愉快な仲間たち還有後續,所以先擺一邊。結果兩本都沒買,啊哩!?六青みつみ在妄想和親友借,所以也放棄。以最近看小說異常緩慢的速度,四本大概OK吧……希望這箱順利到達台灣! *合掌祈禱*